В предыдущих уроках мы изучили английское причастие Participle на уровне intermediate, и продолжаем разбираться c формами Present Participle (или Participle I). Формы Participle I в активном залоге мы рассмотрели ранее, в этом уроке переходим к двум последним пассивным формам Participle I — Present Participle Passive (уровень advanced). Все уроки по теме «Participle. Английское причастие» вы можете найти в справочнике.
Participle I Passive
Содержание:
- Present Participle Passive
- Perfect Participle Passive
- Отрицание в причастных оборотах
- Упражнения на Participle I Passive
1. Present Participle Passive
СРАВНИТЕ
- The stones being thrown by the boys are falling into the water. – Камни, которые бросают мальчики, падают в воду. ( досл. бросаемые… в НАСТОЯЩИЙ момент; при этом, если перевести на русский язык причастием не получается, то надо переводить ПРИДАТОЧНЫМ предложением)
- Stones thrown into the water go to bottom. – Камни, брошенные в воду, тонут. (действие происходит не в данный момент, а ОБЫЧНО, ВООБЩЕ.)
* * *
1. Present Participle Passive (так же как Present Participle Active) используется в функции определения, для выражения действия , совершающегося в настоящий момент или период времени. Оно часто является частью причастного оборота.
ПРИМЕРЫ
1.The large building being built in our street is a new school. – Большое здание, строящееся на нашей улице, — школа.
2. The professor told us about the plants being grown in his greenhouse. – Профессор рассказал нам о растениях, выращиваемых в его теплице (в данное время).
1. … building being built … = which is being built
2. … plants being grown … = which are being grown
* * *
2. Present Participle Passive может использоваться в функции обстоятельства времени:
ПРИМЕР Being asked whether he was going to come soon, he answered “yes”. — Будучи спрошен, собирается ли он скоро вернуться, он ответил «да».
Being asked … = Asked … = When asked… (последний вариант самый распространенный!)
ПРИМЕР. Being asked whether he intended to give a speech, he answered “NO”. = Asked whether he intended… = When asked whether he intended… — Когда его спросили, намеревается ли он …
* * *
3. Present Participle Passive может использоваться в функции обстоятельства причины:
ПРИМЕР. Being packed in strong cases, the goods arrived in good condition. (= As the goods were packed in strong cases, ….) – Так как товар был упакован в крепкие ящики, он прибыл в хорошем состоянии.
Being packed … = Packed…
4. Вывод: Present Participle Passive используется довольно редко, а именно в функции ОПРЕДЕЛЕНИЯ, когда действие происходит в настоящий момент, то есть когда в соответствующем придаточном предложении следовало бы употребить Present Continuous Passive СКОРО. В остальных случаях Present Participle Passive можно заменить на Past Participle.
2. Perfect Participle Passive
1. Perfect Participle Passive (как и положено «перфекту») употребляется в функции обстоятельства причины и времени и выражает действие, предшествующее действию выраженному глаголом сказуемым.
- Having been bought – «быв куплен….»
- Having been seen – «быв послан ….»
ПРИМЕРЫ
- Having been sent to the wrong address the letter didn’t reach him. — Так как письмо было послано по неверному адресу, оно не достигло адресата. (почему? — обстоятельство причины)
- Having been dried, the plant were sent to the scientist. — После того как растения были просушены, они были отправлены ученому. (когда? — обстоятельство времени)
Having been dried = After being dried….
ПРИМЕР. Having been sent to the wrong address… = Being sent to the wrong address…= Sent to the wrong address… — Отправленные по неверному адресу…
Вывод: Perfect Participle Passive используется ОЧЕНЬ редко. Как правило, его можно заменить на Past Participle.
* * *
3. Отрицание «не» в причастном обороте
not throwing – не бросающий;
not thrown – не брошенный
ПРИМЕР. Not knowing his telephone number, I couldn’t get in touch with him. Я не мог связаться с ним, (почему?) так как не знал его номер.
ПРИМЕР. He left the room without saying a word. (как? каким образом?)
СРАВНИТЕ:
- He left Moscow without informing them. (как?)
- Not having seen him for many years, he didn’t recognize him at first. (почему?)
* * *
4. Present Participle Passive. Упражнения
Упражнение 1. Переведите предложения с страдательным причастием: Present Participle Passive & Perfect Participle Passive.
- The boy being asked by the teacher is my brother.
- Being left alone, I went on with my work.
- Having been asked by the teacher, the student went home.
- Having been shown the wrong direction, the boy lost his way.
- Having been helped by my colleague, I did the work quickly.
- Not having been admitted to college, Tom was upset.
- While being examined, the boy couldn’t help crying.
- Being given dictionaries, we could translate the article easily.
* * *
Упражнение 2. Закончите предложения, поставив глагол из скобок в Participle Passive.
- I cannot forget the story … by him. (tell)
- They listened carefully to the story … by the old man. (tell)
- The teacher can notice the progress …. by his students during the last term. (make)
- These are many attempts now … to improve the methods of teaching English. (make)
- They could hear the noise of furniture, … upstairs. (move)
- For a moment they sat silent, …. by the story. (move)
- … into Russian, the book is read by everybody. (translate)
- … into Russian, the book was sent to my Russian friend. (translate)
Вывод. Итак, мы рассмотрели формы Present Participle Passive, которые встречаются довольно редко, поэтому ограничимся 2-мя упражнениями. Так как тема «The Participle» — сложная, то в следующем (заключительном) уроке мы будем повторять все изученные формы причастия I (Present Participle) и причастия II (Past Participle), в том числе и независимый (самостоятельный) причастный оборот.
ОТВЕТЫ
Татьяна, здравствуйте!
Спасибо за подробные разъяснения этой, на мой взгляд, сложной темы.
Теперь буду закреплять упражнениями.
С уважением,
Здравствуйте, Алексей) Да, действительно, тема очень не простая. И в следующих статьях будет продолжение. А, главное, обобщение всех 4 статей из цикла про «Participle».
Спасибо, очень толково и детально.
Ольга, спасибо за обратную связь!