Английские предлоги, соответствующие русским падежам

Дорогие читатели! Приступаем к одной из самых сложных разделов грамматики английского языка. Как известно, что это предлоги и артикли. И эту статью я хочу посвятить английским предлогам, которые в английском языке заменяют окончания слов в русском падеже. Так как в современном английском языке падежные окончания практически отсутствуют.

Итак, приступаем. Let’s get down to business.

ТЕОРИЯ:

Предлог of соответствует русскому родительному падежу (кого? чего?).

Предлог to соответствует русскому дательному падежу (кому? чему?).

Предлоги with & by соответствуют русскому творительному падежу (кем? чем?):

  • with обозначает предмет при помощи которого совершается действие.
  • by обозначает лицо, которое совершает действие.

Предлог about соответствуют русскому предложному падежу (о ком? о чем?).

* * *

Английские предлоги, соответствующие русским падежам (примеры)

The leg of the table is broken. — Ножка (чего?) стола сломана.

He showed the letter to me. — Он показал это письмо (кому?) мне.

He wrote the letter with a pencil. — Он написал письмо (чем?) карандашом.

The letter was written by my brother. — Это письмо было написано (кем?) моим братом.

He wrote about his family. — Он писал (о ком?) о своей семье.

* * *

Проверьте себя:

  1. The letters were brought (вставьте предлог) a postman. — Эти письма принес почтальон.
  2. There are many people on the bank (вставьте предлог) the river. — На берегу реки много людей.
  3. I covered the table (вставьте предлог) a tablecloth. — Я покрыла стол скатертью.
  4. He is afraid (вставьте предлог) dogs. — Он боится собак.
  5. The teacher gave «a five» (вставьте предлог) me. — Учитель поставил мне пятерку.
  6. I read a story (вставьте предлог) a bird. — Я прочитал историю о птице.
  7. » The White Fang» was written (вставьте предлог) Jack London. — «Белый клык» был написан Джеком Лондоном.

ОТВЕТЫ

* * *

Но если бы все было так просто!!!

К сожалению, в английском языке нет ни одного правила, из которого не было бы множества исключений.

There is no rule without an exception. Не бывает правила без исключения.

Поэтому придется запомнить английские глаголы, после которых ставится предлог to, хотя в русском языке он отсутствует.

  1. say to me — скажи мне
  2. write to me — напиши мне
  3. prove to me — докажи мне
  4. explain to me — объясни мне
  5. describe to me — опиши мне

* * *

И английские глаголы, после которых возможны два варианта:

give, show, send & lend

 

give a ball to me = give me a ball

show a book to me = show me a book

send a letter to me = send me a letter

lend money to me = lend me money

Запомните эти глаголы. Они называются verbs with two objects (глаголы с двумя дополнениями) и речь о них пойдет в пассивном залоге. Но об этом позже. Удачи!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *