Английские предлоги, соответствующие русским падежам

Дорогие читатели! Приступаем к одному из самых сложных разделов грамматики английского языка. Как известно, это предлоги и артикли. В этой статье я расскажу про английские предлоги, которые в английском языке заменяют окончания. Ведь в современном английском языке падежные окончания практически отсутствуют. Итак, приступаем. Let’s get down to business.

Английские предлоги, соответствующие русским падежам

Английские предлоги, соответствующие русским падежам

Запомните:

Предлог of соответствует русскому родительному падежу (кого? чего?).

Предлог to соответствует русскому дательному падежу (кому? чему?).

Предлоги with & by соответствуют русскому творительному падежу (кем? чем?):

  • with обозначает предмет при помощи которого совершается действие.
  • by обозначает лицо, которое совершает действие.

Предлог about соответствуют русскому предложному падежу (о ком? о чем?).

ПРИМЕРЫ

The leg of the table is broken. — Ножка (чего?) стола сломана.

He showed the letter to me. — Он показал это письмо (кому?) мне.

He wrote the letter with a pencil. — Он написал письмо (чем?) карандашом.

The letter was written by my brother. — Это письмо было написано (кем?) моим братом.

He wrote about his family. — Он писал (о ком?) о своей семье.

* * *

Упражнение

  1. The letters were brought (вставьте предлог) a postman. — Эти письма принес почтальон.
  2. There are many people on the bank (вставьте предлог) the river. — На берегу реки много людей.
  3. I covered the table (вставьте предлог) a tablecloth. — Я покрыла стол скатертью.
  4. He is afraid (вставьте предлог) dogs. — Он боится собак.
  5. The teacher gave «a five» (вставьте предлог) me. — Учитель поставил мне пятерку.
  6. I read a story (вставьте предлог) a bird. — Я прочитал историю о птице.
  7. «The White Fang» was written (вставьте предлог) Jack London. — «Белый клык» был написан Джеком Лондоном.

Но если бы все было так просто!!!

К сожалению, в английском языке нет ни одного правила, из которого не было бы множества исключений.

There is no rule without an exception. Не бывает правила без исключения.

Поэтому придется запомнить английские глаголы, после которых ставится предлог to, хотя в русском языке он отсутствует.

  1. say to me — скажи мне
  2. write to me — напиши мне
  3. prove to me — докажи мне
  4. explain to me — объясни мне
  5. describe to me — опиши мне

* * *

Запомните глаголы give, show, lend, send. Это так называемые глаголы с двумя дополнениями (verbs with two jbjects). Они ведут себя так:

give a ball to me = give me a ball

show a book to me = show me a book

send a letter to me = send me a letter

lend money to me = lend me money

ОТВЕТЫ:

Ответы доступны только для пользователей, оказавших помощь сайту.
2 thoughts on “Английские предлоги, соответствующие русским падежам
  1. Aleksei says:

    Спасибо! Наконец-то увидел подробные разъяснения по предлогам, но по-моему местоимения будут посложнее, их гораздо больше, но самое сложное заключается в их изменениях.

    • Татьяна Н. says:

      Местоимения все-таки на третьем месте после предлогов и артиклей, Алексей!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *