The Past Perfect Tense. Предпрошедшее время в английском языке

Время Past Perfect Tense является последним важным временем из группы прошедших времен в английском языке и предлагается для изучения на уровне ADVANCED. И не потому что оно такое уж сложное, а просто потому что на среднем уровне изучения английского языка можно обойтись и без него. Зачем забивать себе голову тем, что редко используется, мы же не в школе)) Но теперь, когда вы уже изучили Past Simple Tense, Past Continuous Tense, займемся и Past Perfect.

Past Perfect в системе английских времен

The Past Perfect Tense. Предпрошедшее время в английском языке

Содержание:

  1. Как поставить глагол в Past Perfect Tense
  2. Когда использовать Past Perfect Tense
  3. Past Perfect Tense. Упражнения

* * *

1. Как поставить глагол в Past Perfect

The Past Perfect Tense относится к группе перфектных времен и отличается от Present Perfect только тем, что вместо глагола have/has в нем используется had, который является формой прошедшего времени глагола have. past perfect tense схема построения

ПРИМЕРЫ предложения в Past Perfect:

  1. I had done my work by 5 o’clock.  — Я сделал работу к 5 часам.
  2. He had had dinner before he went out. — Он пообедал перед тем как ушел.

* * *

2. Когда использовать Past Perfect

The Past Perfect Tense дословно переводится как прошедшее совершенное время, но я называю его предпрошедшее время, так как оно используется, когда надо показать, что одно прошедшее действие произошло раньше другого прошедшего действия. Такое предшествование в русском языке передается словом уже.

ПРИМЕР He had read the book when I came. — Он уже прочитал книгу к моему приходу.

Итак, Past Perfect Tense используется:

  1. Во-первых, для описания действий, которые были закончены к определенному моменту времени в прошлом. Этот момент времени может выражаться предлогом by (к) или придаточным предложением в прошедшем времени.


ПРИМЕРЫ

  1. They had cleaned the flat by 5 o’clock. — Они убрали квартиру к 5 часам.
  2. Nora had married by the time he met her. — Нора уже была замужем к тому времени, как он познакомился с ней.

В этих случаях в русском переводе логически возможно подставить наречие уже.
Сравните:
Tom returned from the cinema at 5 o’clock. — Том вернулся из кино в пять часов.
Tom had returned from the cinema by 5 o’clock. — Том (уже) вернулся из кино к пяти часам.

2. Во-вторых, для чтобы показать, что одно событие в прошлом произошло раньше другого, при этом:

  • часто с союзами after — после, before — перед, when (в значении after);
  • c наречием scarcelyедва, как только перед придаточным предложением c союзами when (before).


ПРИМЕРЫ

  1. She sold the book that I had given to her. — Она продала книгу, которую я ее подарил.
  2. Where had you worked, before you entered the institute? — Где ты работал, до того как поступил в институт?
  3. We had reached the station, before it became dark. — Мы пришли на станцию еще до того как стемнело.
  4. After she had cried, she felt better. — После того как она поплакала, ее стало лучше.
  5. When (=after) they had gone, he began to work. — После того как они ушли, он начал работать.
  6. They had sailed away when the telegram arrived. — Они уже отплыли, когда пришла телеграмма.
  7. He had scarcely shaken our hands when the phone rang. — Едва он успел пожать нам руки, зазвонил телефон.
Однако, если нет необходимости подчеркивать предшествование одного действия другому, то после after употребляется Past Simple. Тогда в русском переводе подставить наречие уже, логически невозможно.
ПРИМЕР. After he turned off the light, he left the room. — После того как он выключил свет, он вышел из комнаты. (нельзя подставить уже).
3. В-третьих, при согласовании времен в косвенной речи.

ПРИМЕР. He said (that) he had bought the sweets the day before. — Он сказал, что купил эти конфеты вчера.

* * *

The Past Perfect Tense. Упражнения

Упражнение 1. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Past Perfect.
1. I (to finish) my work by seven o’clock.
2. He thought that he (to lose) the money.
3. Ann told me that she (to see) an interesting film.
4. When I came home, mother already (to cook) dinner.
5. When father returned from work, we (not to do) our lessons yet.
6. When the teacher entered the classroom, the pupils already (to do) their tests.
7. Kate showed me the book which she (to buy) the day before.
8. The teacher understood that Lena (not to do) her homework.

* * *

Упражнение 2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Past Simple или Past Perfect.

1. Nick (to show) the teacher the picture which he (to draw).
2. The boy (to give) the girl the flowers which he (to bring) from the field.
3. Mother (to see) that Nick (not to wash) his hands.
4. I (to know) that my friend (not yet to come).
5. When I (to wake) up yesterday, parents already (to go) to work.
6. The children (to think) that his father (not yet to come) home.
7. Mary (to tell) us that she (to cook) a good dinner.
8. Yesterday I (to find) the book which I (to lose) in summer.
9. When we (to come) to the station, the train already (to leave).
10. I (to finish) my test by the time the lesson (to be over).

* * *

Упражнение 3. Переведите на английский язык.

1.Он не пришел на вечеринку, потому что мы его не пригласили. 2. К тому времени, как мы собирались уходить из дома, дождь прекратился. 3. Когда он пришел, урок уже начался. 4. Он стал сильнее после того, как много плавал летом. 5. Почтальон дала мне письмо только после того, как я сказал ей свое имя. 6. Я понял, что уже читал эту книгу до того, как я прочитал ее до конца. 7. Когда я вошел в класс, учитель уже закрыл журнал (the register) и объяснял новое правило. 8. Он не видел своего друга два дня и думал, что тот заболел.

Продолжаем изучать Past Tenses?
Итак, вы познакомились с Past Perfect Tense, а теперь вас ждут упражнения на сравнение прошедших времен.

ОТВЕТЫ

Здравствуйте! Для получения доступа к ответам необходимо оформить подписку. Ссылка в боковом меню - ОТВЕТЫ.
4 thoughts on “The Past Perfect Tense. Предпрошедшее время в английском языке
  1. Aleksei says:

    Татьяна, спасибо.
    В примере Раздела 2 похоже опечатка, пропущено already или «уже» надо убрать из перевода. He had read the book when I came. — Он уже прочитал книгу к моему приходу.

    • Татьяна Н. says:

      Алексей, спасибо, что помогаете. Лучше «уже» взять в скобочки. Она часто добавляется при переводе Past Perfect на русский язык, чтобы показать, что действие завершилось.

  2. Aleksei says:

    Если я все верно понял, в Past Perfect Tense мы переводим с «уже», даже если нет already. Так прослеживается почти во всех переводах здесь. Тогда и скобочки не нужны.

    • Татьяна Н. says:

      Не совсем так. Смысл всех времен группы Perfect (Present Perfect, Past Perfect) в том, что уже ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ. Оно как бы помогает отличить это время от другого прошедшего Past Simple. Но скобочки все-таки нужны, как раз для ПРАВИЛЬНОГО перевода.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *